Idź do treści

Objaśnienie KS 1.2.8:Alternatywa dla mediów (nagranie) (Poziom AAA)

W skrócie

Cel
Nagrane filmy mogą być zrozumiałe dla większej liczby osób
Co zrobić
Zapewnij odpowiednik tekstowy dla wszystkich treści w filmach

Intencja

Intencją tego kryterium sukcesu jest udostępnienie materiałów audiowizualnych osobom, których wzrok jest zbyt słaby, aby wiarygodnie odczytać napisy rozszerzone i których słuch jest zbyt słaby, aby wiarygodnie usłyszeć dialogi i audiodeskrypcję. Odbywa się to poprzez zapewnienie alternatywy dla mediów opartych na czasie.

Podejście to obejmuje dostarczanie wszystkich informacji w zsynchronizowanych mediach (zarówno wizualnych, jak i dźwiękowych) w formie tekstowej. Alternatywa dla mediów opartych na czasie zapewnia bieżący opis wszystkiego, co dzieje się w zsynchronizowanej treści multimedialnej. Alternatywa dla mediów opartych na czasie przypomina książkę. W przeciwieństwie do opisu audio, opis części wideo nie jest ograniczony tylko do przerw w istniejącym dialogu. Dostarczane są pełne opisy wszystkich informacji wizualnych, w tym kontekstu wizualnego, działań i ekspresji aktorów oraz wszelkich innych materiałów wizualnych. Ponadto opisane są dźwięki pozasłowne (śmiech, głosy poza ekranem itp.), a także dołączone są transkrypcje wszystkich dialogów. Kolejność opisów i transkrypcji dialogów jest taka sama, jak kolejność w samych zsynchronizowanych mediach. W rezultacie alternatywa dla mediów opartych na czasie może zapewnić znacznie pełniejszą reprezentację zsynchronizowanej treści multimedialnej niż sam opis audio.

Jeśli istnieje jakakolwiek interakcja jako część zsynchronizowanej prezentacji multimedialnej (np. naciśnij teraz, aby odpowiedzieć na pytanie), wówczas alternatywa dla mediów opartych na czasie zapewniałaby hiperłącza lub cokolwiek innego, co jest potrzebne do zapewnienia równoległej funkcjonalności.

Osoby, których wzrok jest zbyt słaby, aby wiarygodnie odczytać napisy rozszerzone i których słuch jest zbyt słaby, aby wiarygodnie usłyszeć dialogi, mogą uzyskać dostęp do alternatywy dla mediów opartych na czasie za pomocą odświeżanego wyświetlacza brajlowskiego.

Uwaga

W przypadku kryteriów sukcesu 1.2.3, 1.2.5 i 1.2.7, jeśli wszystkie informacje zawarte w ścieżce wideo są już zawarte w ścieżce audio, audiodeskrypcja nie jest konieczna.

Kryteria sukcesu 1.2.3, 1.2.5 i 1.2.8 w pewnym stopniu pokrywają się ze sobą. Ma to dać autorowi wybór na minimalnym poziomie zgodności i zapewnić dodatkowe wymagania na wyższych poziomach. Na poziomie A w kryterium sukcesu 1.2.3 autorzy mają możliwość zapewnienia audiodeskrypcji lub wersji pełnotekstowej. Jeśli autorzy chcą spełnić wymagania na poziomie AA, zgodnie z kryterium sukcesu 1.2.5 muszą zapewnić audiodeskrypcję – wymóg już spełniony, jeśli wybrali tę alternatywę dla 1.2.3, w przeciwnym razie jest to wymóg dodatkowy. Na poziomie AAA zgodnie z kryterium sukcesu 1.2.8 muszą przedstawić rozszerzony opis tekstowy. Jest to dodatkowy wymóg w przypadku spełnienia zarówno punktu 1.2.3, jak i 1.2.5 poprzez zapewnienie wyłącznie audiodeskrypcji. Jeżeli jednak spełniono wymagania 1.2.3 poprzez zapewnienie opisu tekstowego i spełniono wymagania 1.2.5 dotyczące audiodeskrypcji, wówczas 1.2.8 nie dodaje nowych wymagań.

Korzyści

  • Osoby, które nie widzą dobrze lub wcale, a także nie słyszą dobrze lub wcale, mogą uzyskać dostęp do informacji w prezentacjach audiowizualnych.

Przykłady

Przykład 1. Alternatywa dla mediów opartych na czasie dla filmu szkoleniowego
Ośrodek kultury kupuje film szkoleniowy do wykorzystania przez swoich klientów i umieszcza go w intranecie ośrodka. Film zawiera wyjaśnienie zastosowania nowej technologii, a osoba jednocześnie mówi i pokazuje różne rzeczy. Centrum społeczności zapewnia alternatywę dla mediów opartych na czasie, z których mogą korzystać wszyscy klienci, w tym ci, którzy nie mogą zobaczyć demonstracji ani usłyszeć wyjaśnień w zsynchronizowanych mediach, aby lepiej zrozumieć, co jest prezentowane.

Powiązane zasoby

Zasoby służą wyłącznie celom informacyjnym. Nie należy traktować ich jako zaleceń.

Techniki

Każdy numerowany element w tej sekcji reprezentuje technikę lub kombinację technik, które Grupa Robocza WCAG uważa za wystarczające do spełnienia tego kryterium sukcesu. Nie jest jednak konieczne stosowanie tych konkretnych technik. Aby uzyskać informacje na temat stosowania innych technik, zobacz Objaśnienie technik dla kryteriów sukcesu WCAG, szczególnie w sekcji „Inne techniki”.

Techniki wystarczające

Wybierz poniżej sytuację, która pasuje do Twojej treści. Każda sytuacja obejmuje techniki lub kombinacje technik, które są znane i udokumentowane jako wystarczające w danej sytuacji.

Wybierz poniżej sytuację, która pasuje do Twojej treści. Każda sytuacja obejmuje techniki lub kombinacje technik, które są znane i udokumentowane jako wystarczające w danej sytuacji.

Sytuacja A: Jeśli treść jest wcześniej nagranym medium zsynchronizowanym:

Sytuacja B: Jeżeli treść jest wcześniej nagranym tylko wideo:

Błędy

Poniżej wymieniono typowe błędy, które Grupa Robocza WCAG uważa za niespełnienie tego kryterium sukcesu.

Kluczowe pojęcia

alternatywa dla mediów opartych na czasie

dokument zawierający prawidłowo uporządkowany tekst przedstawiający informacje przekazywane w medium opartym na czasie wizualnie i dźwiękowo oraz uwzględniający końcowy stan interakcji z tym medium

Uwaga

Scenariusz użyty do stworzenia zsynchronizowanych mediów może być objęty taką definicją tylko wtedy, gdy został poprawiony tak, by odpowiadać dokładnej końcowej wersji mediów po zakończeniu edycji.

audio

technologia powielania dźwięku

Uwaga

Dźwięk może być tworzony syntetycznie (mowa syntetyczna), nagrywany z dźwięków świata rzeczywistego lub na oba sposoby.

audiodeskrypcja

narracja dodana do ścieżki dźwiękowej w celu opisania istotnych szczegółów obrazu, które nie mogą być zrozumiane z samej głównej ścieżki dźwiękowej

Uwaga

Dźwiękowy opis materiału wideo zapewnia informacje o akcji, postaciach, zmianie scenerii, tekstach wyświetlanych na ekranie i innych treściach wizualnych.

Uwaga

W standardowym opisie audio narracja jest dodawana w przerwach między dialogami (zobacz także audiodeskrypcja rozszerzona).

Uwaga

Jeśli wszystkie informacje o wideo są już zapewnione przez podstawową ścieżkę dźwiękową , dodatkowa audiodeskrypcja jest zbędna.

Uwaga

Nazywana również „opisem wideo”, „narracją opisową” i „narracją dźwiękową”.

audiodeskrypcja rozszerzona

audiodeskrypcja, dodawana do materiału wideo poprzez zatrzymanie odtwarzacza (pauza), dzięki czemu jest czas na wstawienie dodatkowego opisu.

Uwaga

Ta technika jest stosowana tylko wówczas, gdy sensu materiału wideo nie da się zachować bez dodatkowej audiodeskrypcji, a przerwy pomiędzy dialogami i narracją są zbyt krótkie.

język migowy

język stosujący kombinację gestów dłoni i ramion, mimiki twarzy i pozycji ciała, w celu przekazania informacji.

język naturalny

język mówiony, pisany lub język migowy (znaków zarówno wizualnych, jak dotykowych) służący do komunikowania się między ludźmi.

Uwaga

Zobacz także język migowy.

media alternatywne dla tekstu

media, które przekazują nie więcej informacji niż bezpośrednio prezentowany tekst lub tekst alternatywny

Uwaga

Media alternatywne dla tekstu są dostarczane tym, dla których przydatne jest korzystanie z alternatywy dla tekstu. Media alternatywne dla tekstu to: nagrania dźwiękowe, nagrania wideo (w tym język migowy) lub nagrania audiowizualne.

na żywo

informacja przechwytywana z wydarzeń pochodzących z rzeczywistego świata, transmitowana bezpośrednio do odbiorcy, z opóźnieniem zależnym wyłącznie od nadawcy

Uwaga

Opóźnienie zależne od nadawcy to krótkie (najczęściej automatyczne) opóźnienie, niezbędne na przykład w celu dania nadawcy czasu na kolejkowanie lub cenzurowanie treści wizualnej lub dźwiękowej. Opóźnienie to nie jest wystarczające, by nadawaną treść poddawać poważniejszej edycji.

Uwaga

Jeżeli informacja jest całkowicie generowana przez komputer, to nie jest informacją na żywo.

nagranie

Informacja, która nie jest transmitowana na żywo

napisy rozszerzone

zsynchronizowana z obrazem alternatywa tekstowa dla treści dźwiękowych, zarówno mowy, jak i innych odgłosów, niezbędnych do zrozumienia przekazu multimedialnego

Uwaga

Napisy rozszerzone mają formę podobną do napisów dialogowych, z tą różnicą, że oprócz treści wypowiedzi osób przekazują opis sytuacji pozadialogowej - dodatkowe informacje, potrzebne do zrozumienia treści programu, takie jak identyfikacja mówiących, informacje o istotnych sygnałach dźwiękowych, np. śmiechu, trzaskaniu drzwi, muzyce, oddaleniu, miejscu akcji. Stąd określenie „rozszerzone”.

Uwaga

Ze względu na zastosowane rozwiązania techniczne napisy dzielimy na zamknięte i otwarte.

Uwaga

Napisy zamknięte (ang. closed caption, CC) to napisy w odrębnym strumieniu tekstowym, które mogą być w niektórych odtwarzaczach włączane i wyłączane.

Uwaga

Napisy otwarte (open caption OC) to wszelkie napisy, których nie można wyłączyć. Na przykład, jeżeli są ekwiwalentem obrazów tekstu osadzonego w wideo.

Uwaga

Napisy nie powinny zasłaniać istotnych informacji w filmie.

Uwaga

W niektórych krajach napisy rozszerzone nazywa się podpisami (subtitles).

Uwaga

Audiodeskrypcja może, ale nie musi posiadać napisów rozszerzonych, ponieważ sama w sobie zawiera opis zawartości tego, co przedstawione jest w sposób wizualny.

obraz tekstu

tekst, który jest renderowany w postaci nietekstowej (np. jako grafika) w celu uzyskania określonych efektów wizualnych

Uwaga

Nie dotyczy to tekstu znajdującego się na obrazie, w którym ważna jest inna treść wizualna.

określony programowo

takie przedstawienie danych przez oprogramowanie dostawcy, które pozwala różnym programom użytkownika, w tym technologiom wspomagającym, odczytać i przedstawić daną informację w sposób, jakiego potrzebuje użytkownik

prezentacja

renderowanie treści w sposób, który jest postrzegalny dla użytkownika

program użytkownika

oprogramowanie umożliwiające pobieranie i przeglądanie treści internetowych

strona internetowa

nieosadzony zasób uzyskany z pojedynczego identyfikatora URI za pomocą protokołu HTTP wraz z wszelkimi innymi zasobami użytymi do renderowania strony w programie użytkownika lub takimi, które potencjalnie mogą być użyte do renderowania

Uwaga

Mimo że każdy z „pozostałych zasobów” mógłby być renderowany razem z podstawowym zasobem, to niekoniecznie muszą być renderowane równocześnie.

Uwaga

W celu zgodności z niniejszymi wytycznymi, zasób nie może być „osadzony” w innym zasobie wchodzącym w zakres oceny zgodności, aby można go było uznać za stronę internetową.

struktura
  1. Sposób, w jaki poszczególne części strony internetowej są ułożone i połączone ze sobą; oraz
  2. Sposób ułożenia zbioru stron internetowych.
sztuka tekstowa

albo ASCII art - proste rysunki tworzone za pomocą znaków lub glifów układanych na obszarze o stałej szerokości kolumn oraz o stałej wysokości znaków (zazwyczaj z 95 możliwych do wydrukowania znaków zdefiniowanych przez ASCII). Ten sposób tworzenia grafiki, a raczej jej symbolizowania, nazywa się semigrafiką lub pseudografiką. ASCII art były początkowo tworzone z myślą o wydrukowaniu ich na drukarkach znakowych.

technologie wspomagające

sprzęt i oprogramowanie, które działa jako program użytkownika lub współdziała z popularnymi programami użytkownika, aby zapewnić osobom z niepełnosprawnościami niezbędne funkcjonalności, wykraczające poza możliwości oferowane przez popularne programy użytkownika;

Uwaga

Funkcjonalności zapewniane przez technologie wspomagające obejmują alternatywny sposób prezentacji treści (np. mowa syntetyczna lub powiększenie obrazu), alternatywne sposoby wprowadzania danych (np. za pomocą głosu), dodatkowe mechanizmy nawigacji i orientacji oraz przekształcania treści (np. w celu uczynienia tabel bardziej dostępnymi).

Uwaga

Technologie wspomagające często przekazują informacje i dane do standardowych aplikacji za pośrednictwem specjalnych API.

Uwaga

Rozróżnienie pomiędzy popularnymi programami użytkownika a technologiami wspomagającymi nie jest oczywiste. Wiele popularnych programów użytkownika posiada różne rozwiązania wspomagające osoby z niepełnosprawnościami. Główna różnica pomiędzy nimi polega na tym, że popularne programy użytkownika są ukierunkowane na szerokie i zróżnicowane grupy odbiorców, zarówno z niepełnosprawnościami, jak i bez niepełnosprawności. Natomiast technologie wspomagające skierowane są do wąskiej grupy odbiorców z określonymi rodzajami niepełnosprawności. Wsparcie świadczone za pomocą technologii wspomagających jest zatem bardziej wyspecjalizowane i nakierowane na odbiorcę z konkretnymi potrzebami. Popularne programy użytkownika mogą dostarczać technologiom wspomagającym niezbędne funkcjonalności, takie jak pobieranie treści internetowych z obiektów programowych lub odwzorowanie kodu do postaci przyjaźniejszej dla tych technologii.

  • lupy ekranowe i inne programy wspomagające czytanie wzrokowe, używane przez osoby z niepełnosprawnościami wzroku, percepcyjnymi i innymi związanymi z korzystaniem z druku, pozwalające na zmianę czcionki, jej rozmiaru, odstępów, koloru oraz na synchronizację głosu z tekstem itp., w celu poprawienia czytelności wyświetlanego tekstu i obrazów;
  • czytniki ekranu, używane przez osoby niewidome do odczytu treści tekstowych za pomocą mowy syntetycznej lub brajla;
  • programy przetwarzające tekst na mowę syntetyczną, używane przez niektóre osoby z niepełnosprawnościami poznawczymi, językowymi i trudnościami w nauce w celu przekształcenia tekstu w mowę syntetyczną;
  • programy rozpoznające mowę, używane przez niektóre osoby z niepełnosprawnościami fizycznymi;
  • specjalne klawiatury, używane przez osoby z niektórymi niepełnosprawnościami fizycznymi, które symulują standardową klawiaturę (w tym klawiatury specjalne wyposażone we wskaźniki nagłowne, przełączniki, urządzenia „wciągnij/dmuchnij” (sip-and-puff) i inne specjalne urządzenia do wprowadzania danych);
  • specjalne wskaźniki, używane przez osoby z niektórymi rodzajami niepełnosprawności fizycznych w celu symulowania kursora myszy i naciskania przycisków.
tekst

ciąg znaków, który można programowo określić, gdzie ciąg ten wyraża coś w języku naturalnym

tekst alternatywny

tekst skojarzony programowo z treścią nietekstową lub odnoszący się do tekstu programowo skojarzonego z treścią nietekstową. Tekst programowo skojarzony to taki tekst, którego położenie może być programowo określone w stosunku do treści nietekstowej.

treść

informacje i wrażenia sensoryczne, które mają być przekazywane użytkownikowi za pośrednictwem programu użytkownika, w tym kod lub znaczniki definiujące strukturę, prezentację i interakcje

treść nietekstowa

każda treść, która nie jest sekwencją znaków, które mogą być programowo określone lub nie wyraża niczego w jakimkolwiek języku naturalnym

Uwaga

Obejmuje to sztukę tekstową (ASCII art, będącą układanką złożoną ze znaków), emotikony, slang na forach (korzystający z zastępowania znaków) i obrazy przedstawiające tekst.

tylko wideo

prezentacja oparta na czasie zawierająca tylko wideo (bez audio i bez interakcji)

wideo

technologia poruszających się lub następujących po sobie obrazów

Uwaga

Wideo może być stworzone za pomocą animacji lub fotografii, lub obu naraz.

zsynchronizowane media

audio lub wideo zsynchronizowane z innym formatem w celu prezentacji informacji lub interakcji z komponentami opartymi na czasie, o ile nie jest to wyraźnie oznaczona alternatywa dla tekstu

Początek strony