Objaśnienie KS 2.4.4:Cel łącza (w kontekście) (Poziom A)
W skrócie
- Cel
- Użytkownicy rozumieją, co zrobi każde łącze
- Co zrobić
- Podaj opisowe nazwy lub kontekst dla wszystkich łączy
- Dlaczego to jest ważne
- Osoby z niepełnosprawnością wzrokową i poznawczą mogą łatwiej nawigować.
Intencja
Celem tego kryterium sukcesu jest pomoc użytkownikom w zrozumieniu celu każdego łącza, aby mogli zdecydować, czy chcą skorzystać z łącza. Jeśli to możliwe, podaj tekst łącza, który identyfikuje cel łącza bez konieczności dodatkowego kontekstu. Technologia wspomagająca ma możliwość dostarczenia użytkownikom listy łączy znajdujących się na stronie internetowej. Tekst łącza, który jest tak znaczący, jak to tylko możliwe, pomoże użytkownikom, którzy chcą wybrać z tej listy łączy. Znaczący tekst łącza pomaga również tym, którzy chcą przechodzić od łącza do łącza. Znaczące łącza pomagają użytkownikom wybrać łącza, które chcą śledzić, bez konieczności skomplikowanych strategii zrozumienia strony.
Tekst łącza lub powiązany z nim ma na celu opisanie celu łącza. W przypadkach, gdy łącze przenosi się do dokumentu lub aplikacji internetowej, nazwa dokumentu lub aplikacji internetowej będzie wystarczająca do opisania celu łącza (czyli przeniesienia Cię do dokumentu lub aplikacji internetowej). Należy pamiętać, że nie jest wymagane używanie nazwy dokumentu lub aplikacji internetowej; inne rzeczy mogą również opisywać cel łącza.
Kryterium sukcesu 2.4.2 dotyczy tytułów stron. Tutaj również nazwa dokumentu lub aplikacji internetowej prezentowanej na stronie byłaby wystarczająca do opisania celu strony. Dobra praktyka polega na tym, że łącze i tytułu są takie same lub są bardzo podobne, jest dobrą praktyką, co zapewnia ciągłość między łączem „klikniętym” a stroną internetową, na którą trafia użytkownik.
W niektórych sytuacjach autorzy mogą chcieć podać część opisu łącza w logicznie powiązanym tekście, który zapewnia kontekst łącza. W takim przypadku użytkownik powinien być w stanie zidentyfikować cel łącza bez przesuwania fokusu z łącza. Innymi słowy, mogą dotrzeć do łącza i dowiedzieć się o nim więcej bez utraty miejsca. Można to osiągnąć, umieszczając opis łącza w tym samym zdaniu, akapicie, elemencie listy lub komórce tabeli co łącze lub w komórce nagłówka tabeli dla łącza w tabeli danych, ponieważ są one bezpośrednio powiązane z samym łączem. Alternatywnie, autorzy mogą zdecydować się na użycie techniki ARIA, aby skojarzyć dodatkowy tekst na stronie z łączem.
Ten kontekst będzie najbardziej użyteczny, jeśli poprzedzi łącze. (Na przykład, jeśli musisz użyć niejednoznacznego tekstu łącza, lepiej umieścić go na końcu zdania opisującego jego przeznaczenie, zamiast umieszczać dwuznaczną frazę na początku zdania). Jeśli opis znajduje się pod łączem, może to powodować zamieszanie i trudności dla użytkowników czytników ekranu, którzy czytają stronę w kolejności (od góry do dołu).
Najlepszą praktyką jest, aby łącza z tym samym miejscem docelowym miały spójny tekst (i jest to wymóg kryterium sukcesu 3.2.4 dla stron w zestawie). Najlepszą praktyką jest również, aby łącza o różnych celach i miejscach docelowych miały inny tekst łączy.
Najlepszą praktyką w odniesieniu do łączy do zgodnych wersji alternatywnych jest zapewnienie, że tekst łącza do zgodnej wersji alternatywnej wskazuje w tekście łącza, że strona, do której prowadzi, reprezentuje bardziej dostępną wersję. Informacje te mogą być również podane w tekście - celem jest upewnienie się, że użytkownik końcowy wie, jaki jest cel łącza.
Kryterium sukcesu obejmuje wyjątek dla łączy, dla których celu łącza nie można określić na podstawie informacji na stronie internetowej. W tej sytuacji osoba z niepełnosprawnością nie jest w gorszej sytuacji; nie ma dodatkowego kontekstu, aby zrozumieć cel łącza. Jednak niezależnie od tego, jaka ilość kontekstu jest dostępna na stronie internetowej, która może być użyta do interpretacji celu łącza, musi być udostępniona w tekście łącza lub programowo powiązana z łączem, aby spełnić kryterium sukcesu.
Uwaga
Mogą wystąpić sytuacje, w których cel łącza ma być nieznany lub ukryty. Na przykład gra może mieć łącza oznaczone tylko jako Drzwi #1, Drzwi #2 i Drzwi #3. Te teksty łączy byłyby wystarczające, ponieważ celem jest stworzenie napięcia dla wszystkich użytkowników.
Zobacz także 2.4.9: Cel łącza (z samego łącza).
Korzyści
- To kryterium sukcesu pomaga osobom z zaburzeniami ruchu, pozwalając im pominąć łącza, którymi nie są zainteresowani, unikając naciśnięć klawiszy potrzebnych do odwiedzenia treści, do których się odwołuje, a następnie wracając do bieżącej treści.
- Osoby z ograniczeniami poznawczymi będą zdezorientowane wieloma sposobami nawigacji do i z treści, którymi nie są zainteresowani.
- Osoby z niepełnosprawnością wzroku będą mogły określić cel łącza, badając kontekst łącza.
Przykłady
- Łącze zawiera tekst zawierający opis informacji w tym identyfikatorze URI
- Strona zawiera zdanie „W średniowiecznym okresie historii było dużo rozlewu krwi.” Gdzie „Średniowieczny okres historii” jest łączem.
- Łącze poprzedzone jest opisem tekstowym informacji w tym identyfikatorze URI
- Strona zawiera zdanie „Dowiedz się więcej o Komisji Rządu Irlandii ds. Głosowania Elektronicznego w Idź głosuj!” gdzie „Idź głosuj!” jest łączem.
- Zarówno ikona, jak i tekst są zawarte w tym samym łączu
- Ikona maszyny do głosowania i tekst „Komisja ds. Głosowania Elektronicznego Rządu Irlandii” są połączone w jedno łącze. Tekst alternatywny dla ikony ma pustą wartość, ponieważ cel łącza jest już opisany przez tekst łącza obok ikony.
- Lista tytułów książek
- Lista książek dostępna jest w trzech formatach: HTML, PDF i mp3 (nagranie osoby czytającej książkę). Aby uniknąć trzykrotnego słuchania tytułu każdej książki (raz dla każdego formatu), pierwsze łącze do każdej książki to tytuł książki, drugie łącze mówi „PDF”, a trzecie mówi: „mp3”.
- Podsumowania artykułów informacyjnych
- Strona internetowa zawiera zbiór artykułów informacyjnych. Strona główna zawiera kilka pierwszych zdań każdego artykułu, a następnie łącze „Czytaj więcej”. Polecenie czytnika ekranu do odczytu bieżącego akapitu zapewnia kontekst interpretujący cel łącza.
Powiązane zasoby
Zasoby służą wyłącznie celom informacyjnym. Nie należy traktować ich jako zaleceń.
- Using Link Titles to Help Users Predict Where They Are Going (Używanie tytułów łączy, aby pomóc użytkownikom przewidzieć, dokąd zmierzają)
- WebAIM Techniques for Hypertext Links (Techniki WebAIM dla łączy hipertekstowych)
- Hidden barriers - out of sight (Ukryte bariery - poza zasięgiem wzroku)
Techniki
Każdy numerowany element w tej sekcji reprezentuje technikę lub kombinację technik, które Grupa Robocza WCAG uważa za wystarczające do spełnienia tego kryterium sukcesu. Nie jest jednak konieczne stosowanie tych konkretnych technik. Aby uzyskać informacje na temat stosowania innych technik, zobacz Objaśnienie technik dla kryteriów sukcesu WCAG, szczególnie w sekcji „Inne techniki”.
Techniki wystarczające
- G91: Zapewnienie tekstu łącza opisującego cel łącza
- H30: Zapewnienie tekstu łącza opisującego cel łącza dla elementów kotwiących
- H24: Zapewnienie alternatyw tekstowych dla elementów area graficznych map odsyłaczy
-
Umożliwienie użytkownikowi wybrania krótkiego lub długiego tekstu łącza za pomocą jednej z poniższych technik:
- G53: Określenie celu łącza za pomocą tekstu łącza w połączeniu z tekstem otaczającego zdania
-
Zapewnienie dodatkowego opisu celu łącza za pomocą jednej z następujących technik:
-
Określenie celu łącza za pomocą tekstu łącza w połączeniu z określonym programowo kontekstem łącza za pomocą jednej z następujących technik:
- ARIA7: Użycie atrybutu aria-labelledby, aby wskazać cel łącza
- ARIA8: Użycie atrybutu aria-label, aby wskazać cel łącza
- H77: Określenie celu łącza za pomocą tekstu łącza w połączeniu z jego pozycją na liście
- H78: Określenie celu łącza za pomocą tekstu łącza w połączeniu z akapitem, w którym znajduje się łącze
- H79: Określenie celu łącza za pomocą tekstu łącza w połączeniu z otaczającą go komórką tabeli i powiązanymi nagłówkami tabeli
- H81: Określenie celu łącza w zagnieżdżonej liście przy użyciu tekstu łącza połączonego z elementem listy nadrzędnej, w którym lista jest zagnieżdżona
-
G91: Zapewnienie tekstu łącza opisującego cel łącza ORAZ Semantyczne wskazywanie powiązań za pomocą jednej z następujących technik:
Techniki pomocnicze
Chociaż nie jest to wymagane do uzyskania zgodności, należy rozważyć następujące dodatkowe techniki, aby zwiększyć dostępność treści. Nie wszystkie techniki mogą być stosowane lub byłyby skuteczne we wszystkich sytuacjach.
Błędy
Poniżej wymieniono typowe błędy, które Grupa Robocza WCAG uważa za niespełnienie tego kryterium sukcesu.
Kluczowe pojęcia
oczekiwany skutek aktywacji łącza
procesy i efekty osiągalne w wyniku działań użytkownika
język stosujący kombinację gestów dłoni i ramion, mimiki twarzy i pozycji ciała, w celu przekazania informacji.
język mówiony, pisany lub język migowy (znaków zarówno wizualnych, jak dotykowych) służący do komunikowania się między ludźmi.
Uwaga
Zobacz także język migowy.
dodatkowe informacje, które mogą być określone programowo na podstawie relacji między łączem oraz tekstem przyległym do łącza, i przedstawione użytkownikom na różne sposoby
Uwaga
Ponieważ czytnik ekranu (ang. screen reader) interpretuje interpunkcję, może też podać kontekst bieżącego zdania, kiedy fokus znajdzie się na łączu w tym zdaniu.
procedura lub technika prowadząca do osiągnięcia rezultatu
Uwaga
Mechanizm może być dostarczany bezpośrednio w treści albo może być oparty zarówno na platformie, jak i na oprogramowaniu użytkownika, w tym na technologiach wspomagających.
Uwaga
Mechanizm wymaga spełnienia wszystkich kryteriów sukcesu żądanych dla danego poziomu.
celu nie można określić na podstawie łącza i wszystkich informacji o stronie internetowej prezentowanych użytkownikowi z łączem (tj. użytkownicy bez niepełnosprawności nie wiedzą, do czego służy łącze, dopóki go nie odwiedzą)
wspierana przez technologie wspomagające oraz przez przeglądarki i inne programy użytkownika
Żeby zakwalifikować użycie technologii tworzenia treści internetowych jako obsługującą dostępność, muszą być spełnione oba poniższe warunki:
-
Technologia treści internetowych musi współpracować z technologiami wspomagającymi. Oznacza to, że sposoby wykorzystywania tej technologii zostały przetestowane pod kątem współdziałania z technologiami wspomagającymi i umożliwiają odczytywanie treści w języku naturalnym.
ORAZ
-
Muszą istnieć łatwo osiągalne przez użytkowników programy użytkownika obsługujące tę technologię. Oznacza to, że co najmniej jedno z czterech poniższych stwierdzeń jest prawdziwe:
-
Taka technologia z założenia jest powszechnie obsługiwana w programach użytkownika, które również obsługują dostępność (tak jak HTML i CSS);
LUB
-
Technologia jest obsługiwana za pomocą szeroko rozpowszechnionej wtyczki, która również obsługuje dostępność;
LUB
-
Treść strony jest dostępna dla zamkniętych środowisk, takich jak środowisko uniwersyteckie lub sieć korporacyjna, gdzie wymagany przez tę technologię program użytkownika i użyty do treści internetowych także obsługuje dostępność;
LUB
-
Programy użytkownika obsługujące technologię, obsługują dostępność i można je z łatwością pobrać lub zakupić w następujący sposób:
- osób z niepełnosprawnością nie kosztuje to więcej niż osoby bez niepełnosprawności oraz
- są równie łatwe do znalezienia i nabycia przez osoby z niepełnosprawnością, jak i osoby bez niepełnosprawności.
-
Uwaga
Grupa Robocza WCAG i W3C nie precyzują ani sposobu, ani poziomu obsługi technologii treści internetowych przez technologie wspomagające, aby móc uznać dane technologie internetowe za obsługujące dostępność. Zobacz: Poziom wsparcia technologii wspomagających wymagany do „obsługi dostępności”.
Uwaga
Technologie internetowe mogą być wykorzystywane, nawet jeśli nie obsługują dostępności, dopóki nie są uwzględniane w ocenie dostępności, a strona jako całość będzie zgodna z wymogami, w tym z Wymogiem zgodności: 4. Użycie technologii obsługujących dostępność oraz Wymogiem zgodności 5. Brak zakłóceń.
Uwaga
Gdy technologia internetowa jest używana w sposób, który obsługuje dostępność, nie oznacza to, że obsługiwana jest cała technologia lub że obsługiwane są wszystkie sposoby jej użycia. Większość technologii, w tym HTML, nie obsługuje co najmniej jednej funkcji dostępności lub sposobu zastosowania. Strony są zgodne z WCAG tylko wtedy, gdy można polegać na stosowaniu technologii, które obsługują dostępność.
Uwaga
Przywołując technologie tworzenia treści internetowych, które mają wiele wersji, należy określić, które wersje obsługują dostępność.
Uwaga
Jednym ze sposobów znalezienia przez twórców treści internetowych zastosowań technologii, które obsługują dostępność, jest zapoznanie się z zestawieniami zastosowań udokumentowanych jako obsługujące dostępność (zobacz: Objaśnienie zastosowań technologii internetowych obsługujących dostępność. Twórcy, firmy, sprzedawcy technologii i inni mogą dokumentować sposoby korzystania z technologii treści internetowych obsługujące dostępność. Ale wszystkie sposoby wykorzystania technologii wskazane w dokumentacji muszą odpowiadać powyższej definicji technologii internetowych obsługujących dostępność.
takie przedstawienie danych przez oprogramowanie dostawcy, które pozwala różnym programom użytkownika, w tym technologiom wspomagającym, odczytać i przedstawić daną informację w sposób, jakiego potrzebuje użytkownik
treść nie będzie zgodna, jeżeli taka technologia zostanie wyłączona z oceny lub nie jest obsługiwana
renderowanie treści w sposób, który jest postrzegalny dla użytkownika
seria czynności użytkownika, gdzie każda czynność jest niezbędna do zakończenia działania
oprogramowanie umożliwiające pobieranie i przeglądanie treści internetowych
posiadające znaczenie powiązanie między różnymi elementami treści
nieosadzony zasób uzyskany z pojedynczego identyfikatora URI za pomocą protokołu HTTP wraz z wszelkimi innymi zasobami użytymi do renderowania strony w programie użytkownika lub takimi, które potencjalnie mogą być użyte do renderowania
Uwaga
Mimo że każdy z „pozostałych zasobów” mógłby być renderowany razem z podstawowym zasobem, to niekoniecznie muszą być renderowane równocześnie.
Uwaga
W celu zgodności z niniejszymi wytycznymi, zasób nie może być „osadzony” w innym zasobie wchodzącym w zakres oceny zgodności, aby można go było uznać za stronę internetową.
- Sposób, w jaki poszczególne części strony internetowej są ułożone i połączone ze sobą; oraz
- Sposób ułożenia zbioru stron internetowych.
mechanizm kodowania danych, które mają być renderowane, odtwarzane lub wykonywane przez programy użytkownika
Uwaga
Użyte w tych wytycznych wyrażenia „technologia internetowa” oraz słowo „technologia” (używane samodzielnie) odnoszą się do „technologii treści internetowych”.
Uwaga
Technologie treści internetowych mogą obejmować języki znaczników, formaty danych lub języki programowania, który może być używany samodzielnie, których autorzy mogą używać samodzielnie lub w połączeniu z innymi technologiami, żeby stworzyć ostatecznie wersje dla użytkownika, począwszy od statycznych stron internetowych, przez zsynchronizowane prezentacje multimedialne aż po dynamiczne aplikacje internetowe.
sprzęt i oprogramowanie, które działa jako program użytkownika lub współdziała z popularnymi programami użytkownika, aby zapewnić osobom z niepełnosprawnościami niezbędne funkcjonalności, wykraczające poza możliwości oferowane przez popularne programy użytkownika;
Uwaga
Funkcjonalności zapewniane przez technologie wspomagające obejmują alternatywny sposób prezentacji treści (np. mowa syntetyczna lub powiększenie obrazu), alternatywne sposoby wprowadzania danych (np. za pomocą głosu), dodatkowe mechanizmy nawigacji i orientacji oraz przekształcania treści (np. w celu uczynienia tabel bardziej dostępnymi).
Uwaga
Technologie wspomagające często przekazują informacje i dane do standardowych aplikacji za pośrednictwem specjalnych API.
Uwaga
Rozróżnienie pomiędzy popularnymi programami użytkownika a technologiami wspomagającymi nie jest oczywiste. Wiele popularnych programów użytkownika posiada różne rozwiązania wspomagające osoby z niepełnosprawnościami. Główna różnica pomiędzy nimi polega na tym, że popularne programy użytkownika są ukierunkowane na szerokie i zróżnicowane grupy odbiorców, zarówno z niepełnosprawnościami, jak i bez niepełnosprawności. Natomiast technologie wspomagające skierowane są do wąskiej grupy odbiorców z określonymi rodzajami niepełnosprawności. Wsparcie świadczone za pomocą technologii wspomagających jest zatem bardziej wyspecjalizowane i nakierowane na odbiorcę z konkretnymi potrzebami. Popularne programy użytkownika mogą dostarczać technologiom wspomagającym niezbędne funkcjonalności, takie jak pobieranie treści internetowych z obiektów programowych lub odwzorowanie kodu do postaci przyjaźniejszej dla tych technologii.
- lupy ekranowe i inne programy wspomagające czytanie wzrokowe, używane przez osoby z niepełnosprawnościami wzroku, percepcyjnymi i innymi związanymi z korzystaniem z druku, pozwalające na zmianę czcionki, jej rozmiaru, odstępów, koloru oraz na synchronizację głosu z tekstem itp., w celu poprawienia czytelności wyświetlanego tekstu i obrazów;
- czytniki ekranu, używane przez osoby niewidome do odczytu treści tekstowych za pomocą mowy syntetycznej lub brajla;
- programy przetwarzające tekst na mowę syntetyczną, używane przez niektóre osoby z niepełnosprawnościami poznawczymi, językowymi i trudnościami w nauce w celu przekształcenia tekstu w mowę syntetyczną;
- programy rozpoznające mowę, używane przez niektóre osoby z niepełnosprawnościami fizycznymi;
- specjalne klawiatury, używane przez osoby z niektórymi niepełnosprawnościami fizycznymi, które symulują standardową klawiaturę (w tym klawiatury specjalne wyposażone we wskaźniki nagłowne, przełączniki, urządzenia „wciągnij/dmuchnij” (sip-and-puff) i inne specjalne urządzenia do wprowadzania danych);
- specjalne wskaźniki, używane przez osoby z niektórymi rodzajami niepełnosprawności fizycznych w celu symulowania kursora myszy i naciskania przycisków.
informacje i wrażenia sensoryczne, które mają być przekazywane użytkownikowi za pośrednictwem programu użytkownika, w tym kod lub znaczniki definiujące strukturę, prezentację i interakcje
dodatkowa treść ilustrująca lub wyjaśniająca treść podstawową
to taka wersja, która
- jest zgodna na wyznaczonym poziomie, oraz
- zapewnia te same informacje i funkcje w tym samym języku naturalnym, oraz
- jest tak samo aktualna jak wersja niezgodna, oraz
- dla której przynajmniej jeden z poniższych warunków jest spełniony:
- zgodna wersja może być osiągnięta ze strony niezgodnej za pomocą mechanizmu obsługującego dostępność, lub
- niezgodna wersja może być osiągalna tylko z wersji zgodnej, lub
- niezgodna wersja może być osiągalna tylko z wersji zgodnej, o ile zawiera mechanizm osiągnięcia wersji zgodnej.
Uwaga
W tej definicji „może być osiągalna tylko” oznacza, że zapewniony jest jakiś mechanizm, jak na przykład warunkowe przekierowanie, który uchroni użytkownika przed „dotarciem” do niezgodnej wersji (załadowaniem), chyba że użytkownik przeszedł właśnie z wersji zgodnej.
Uwaga
Zgodna wersja alternatywna nie musi być identyczna, co do ilości stron z podstawową (np. może się składać z kilku stron).
Uwaga
Jeżeli istnieją różne wersje językowe witryny, to dla każdej powinny być zapewnione zgodne wersje alternatywne.
Uwaga
Zgodne wersje alternatywne mogą być zapewniane dla różnych technologii lub grup odbiorców. Każda wersja powinna być zgodna w jak najwyższym stopniu. Co najmniej jedna wersja musi być w pełni zgodna, aby spełnić Wymóg zgodności nr 1.
Uwaga
Zgodna wersja alternatywna nie musi się znajdować w zakresie zgodności, ani nawet w tej samej witrynie internetowej, o ile jest równie łatwo osiągalna, jak wersja niezgodna.
Uwaga
Zgodnej wersji alternatywnej nie należy mylić z treścią uzupełniającą, która mają wspierać i rozszerzać wersję podstawową.
Uwaga
Ustawienie w preferencjach użytkownika, które pozwala na osiągnięcie zgodnej wersji alternatywnej jest akceptowalnym mechanizmem dla osiągnięcia innej wersji, o ile mechanizm ustawień obsługuje dostępność.
Czytaj więcej Objaśnienie pojęcia zgodna wersja alternatywna
.
spełnienie wszystkich wymagań danej normy, wytycznych lub specyfikacji