Idź do treści

Objaśnienie KS 3.1.4:Skróty (Poziom AAA)

W skrócie

Cel
Użytkownicy mogą rozpoznawać i dowiedzieć się, co oznaczają skróty.
Co zrobić
Zapewnij użytkownikom rozwinięcia skrótów.
Dlaczego to jest ważne
Niektóre osoby, w tym osoby z niepełnosprawnością poznawczą, mogą nie rozumieć skróconej formy słów.

Intencja

Intencją tego kryterium sukcesu jest zapewnienie użytkownikom dostępu do rozwinięcia skrótów.

Korzyści

To kryterium sukcesu może pomóc osobom, które:

  • mają trudności z dekodowaniem słów;
  • korzystają z narzędzi powiększających ekran (powiększenie może zmniejszyć wskazówki kontekstowe);
  • mają ograniczoną pamięć;
  • mają trudności z używaniem kontekstu, aby lepiej zrozumieć treść

Skróty mogą dezorientować niektórych czytelników na różne sposoby:

  • Niektóre skróty nie wyglądają jak zwykłe słowa i nie można ich wymówić zgodnie ze zwykłymi zasadami języka. Na przykład angielskie słowo „room” jest skracane jako „rm”, co nie odpowiada żadnemu angielskiemu słowu ani fonemowi. Użytkownik musi wiedzieć, że „rm” to skrót od słowa „room”, aby móc je poprawnie wypowiedzieć.
  • Czasami ten sam skrót oznacza różne rzeczy w różnych kontekstach. Na przykład w angielskim zdaniu „Dr. Johnson lives on Boswell Dr.”, pierwsze „Dr.” to skrót od „Doktor”, a drugie wystąpienie to skrót od słowa „Drive” (słowo oznaczające „ulicę”). Użytkownicy muszą być w stanie zrozumieć kontekst, aby wiedzieć, co oznaczają skróty.
  • Niektóre akronimy oznaczają popularne słowa, ale są używane na różne sposoby. Na przykład „JAWS” to akronim czytnika ekranu, którego pełna nazwa to „Job Access with Speech” (dostęp do zadań za pomocą mowy). Jest to również popularne angielskie słowo odnoszące się do części jamy ustnej, w której znajdują się zęby. Akronim jest używany inaczej niż popularne słowo.
  • Niektóre akronimy brzmią jak popularne słowa, ale są zapisywane inaczej. Na przykład akronim języka Synchronized Multimedia Integration Language (SMIL) wymawia się podobnie jak angielskie słowo „smile”.

Pomogłoby to również osobom z niepełnosprawnością wzroku, które:

  • Tracą kontekst po powiększeniu treści za pomocą lupy ekranowej

Przykłady

Skrót, którego rozwinięcie następuje przy pierwszym pojawieniu się skrótu w treści
Nazwa „World Wide Web Consortium” pojawia się jako pierwszy nagłówek na stronie głównej organizacji. Skrót „W3C” jest ujęty w nawiasy w tym samym nagłówku.
Formularz wyszukiwania słownika
Witryna internetowa zawiera formularz wyszukiwania udostępniany przez usługę online dotyczącą akronimów. Użytkownicy wprowadzają akronim, a formularz zwraca listę możliwych rozszerzeń z przeszukiwanych źródeł.
Medyczna witryna internetowa
Medyczna witryna internetowa dostarcza informacji zarówno lekarzom, jak i pacjentom. Na stronie znajduje się zestaw kaskadowych słowników; na pierwszym miejscu znajduje się bardzo specjalistyczny słownik medyczny, a następnie drugi słownik medyczny dla ogółu społeczeństwa. Kaskada zawiera także listę akronimów i skrótów charakterystycznych dla danej witryny, a na koniec dostępny jest także standardowy słownik. Słownik standardowy na końcu listy zawiera definicje większości słów w tekście. Specjalistyczny słownik medyczny zawiera definicje nietypowych terminów medycznych. Definicje słów występujących w więcej niż jednym słowniku są wymienione w kolejności kaskadowej. Znaczenie akronimów i skrótów podano w wykazie akronimów i skrótów.
Rozwinięcia skrótów
Rozwinięcie każdego skrótu jest dostępne w sposób określony programowo. Programy użytkownika, które mówią tekstem, mogą użyć rozszerzonej formy, aby ogłosić skrót. Inne programy użytkownika mogą udostępnić rozwinięty formularz jako podpowiedź lub pomoc kontekstową dotyczącą skrótu.

Powiązane zasoby

Zasoby służą wyłącznie celom informacyjnym. Nie należy traktować ich jako zaleceń.

  • Acronym finder - You can search with the exact acronym, the beginning of the acronym, wildcards and reverse lookup. (Wyszukiwarka akronimów - możesz wyszukiwać według dokładnego akronimu, początku akronimu, symboli wieloznacznych i wyszukiwania wstecznego.)
  • Abbreviations.com.

Techniki

Każdy numerowany element w tej sekcji reprezentuje technikę lub kombinację technik, które Grupa Robocza WCAG uważa za wystarczające do spełnienia tego kryterium sukcesu. Nie jest jednak konieczne stosowanie tych konkretnych technik. Aby uzyskać informacje na temat stosowania innych technik, zobacz Objaśnienie technik dla kryteriów sukcesu WCAG, szczególnie w sekcji „Inne techniki”.

Techniki wystarczające

Wybierz poniżej sytuację, która pasuje do Twojej treści. Każda sytuacja obejmuje techniki lub kombinacje technik, które są znane i udokumentowane jako wystarczające w danej sytuacji.

Sytuacja A: Jeżeli skrót ma tylko jedno znaczenie w obrębie strony internetowej:

Sytuacja B: Jeżeli skrót oznacza różne rzeczy w obrębie tej samej strony internetowej:

Kluczowe pojęcia

mechanizm

procedura lub technika prowadząca do osiągnięcia rezultatu

Uwaga

Mechanizm może być dostarczany bezpośrednio w treści albo może być oparty zarówno na platformie, jak i na oprogramowaniu użytkownika, w tym na technologiach wspomagających.

Uwaga

Mechanizm wymaga spełnienia wszystkich kryteriów sukcesu żądanych dla danego poziomu.

procedura

seria czynności użytkownika, gdzie każda czynność jest niezbędna do zakończenia działania

program użytkownika

oprogramowanie umożliwiające pobieranie i przeglądanie treści internetowych

skrót

skrócona wersja słowa, frazy lub nazwy, o ile skrót nie stał się częścią danego języka.

Uwaga

dotyczy także inicjalizmów i akronimów, gdzie:

  1. inicjalizm to skrócona forma nazw i fraz, powstała z pierwszych liter lub sylab słów zawartych w danej nazwie lub frazie.

    Uwaga

    Nie we wszystkich językach.

  2. akronim akronim jest skróconą formą utworzoną z pierwszych liter lub części innych wyrazów do formy, którą można wymawiać jak wyraz.

Uwaga

Niektóre firmy mają nazwy pochodzące od akronimów. W takim wypadku nowa nazwa składa się z liter (np. Ecma) i wówczas słowo to nie jest traktowane jak skrót.

technologie wspomagające

sprzęt i oprogramowanie, które działa jako program użytkownika lub współdziała z popularnymi programami użytkownika, aby zapewnić osobom z niepełnosprawnościami niezbędne funkcjonalności, wykraczające poza możliwości oferowane przez popularne programy użytkownika;

Uwaga

Funkcjonalności zapewniane przez technologie wspomagające obejmują alternatywny sposób prezentacji treści (np. mowa syntetyczna lub powiększenie obrazu), alternatywne sposoby wprowadzania danych (np. za pomocą głosu), dodatkowe mechanizmy nawigacji i orientacji oraz przekształcania treści (np. w celu uczynienia tabel bardziej dostępnymi).

Uwaga

Technologie wspomagające często przekazują informacje i dane do standardowych aplikacji za pośrednictwem specjalnych API.

Uwaga

Rozróżnienie pomiędzy popularnymi programami użytkownika a technologiami wspomagającymi nie jest oczywiste. Wiele popularnych programów użytkownika posiada różne rozwiązania wspomagające osoby z niepełnosprawnościami. Główna różnica pomiędzy nimi polega na tym, że popularne programy użytkownika są ukierunkowane na szerokie i zróżnicowane grupy odbiorców, zarówno z niepełnosprawnościami, jak i bez niepełnosprawności. Natomiast technologie wspomagające skierowane są do wąskiej grupy odbiorców z określonymi rodzajami niepełnosprawności. Wsparcie świadczone za pomocą technologii wspomagających jest zatem bardziej wyspecjalizowane i nakierowane na odbiorcę z konkretnymi potrzebami. Popularne programy użytkownika mogą dostarczać technologiom wspomagającym niezbędne funkcjonalności, takie jak pobieranie treści internetowych z obiektów programowych lub odwzorowanie kodu do postaci przyjaźniejszej dla tych technologii.

  • lupy ekranowe i inne programy wspomagające czytanie wzrokowe, używane przez osoby z niepełnosprawnościami wzroku, percepcyjnymi i innymi związanymi z korzystaniem z druku, pozwalające na zmianę czcionki, jej rozmiaru, odstępów, koloru oraz na synchronizację głosu z tekstem itp., w celu poprawienia czytelności wyświetlanego tekstu i obrazów;
  • czytniki ekranu, używane przez osoby niewidome do odczytu treści tekstowych za pomocą mowy syntetycznej lub brajla;
  • programy przetwarzające tekst na mowę syntetyczną, używane przez niektóre osoby z niepełnosprawnościami poznawczymi, językowymi i trudnościami w nauce w celu przekształcenia tekstu w mowę syntetyczną;
  • programy rozpoznające mowę, używane przez niektóre osoby z niepełnosprawnościami fizycznymi;
  • specjalne klawiatury, używane przez osoby z niektórymi niepełnosprawnościami fizycznymi, które symulują standardową klawiaturę (w tym klawiatury specjalne wyposażone we wskaźniki nagłowne, przełączniki, urządzenia „wciągnij/dmuchnij” (sip-and-puff) i inne specjalne urządzenia do wprowadzania danych);
  • specjalne wskaźniki, używane przez osoby z niektórymi rodzajami niepełnosprawności fizycznych w celu symulowania kursora myszy i naciskania przycisków.
Początek strony